<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Beijing Today &#8220;Chinglish&#8221; Article Confounds</title>
	<atom:link href="http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html</link>
	<description>This is China</description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 00:46:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: Chuck</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-396</link>
		<dc:creator>Chuck</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 22:54:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-396</guid>
		<description>I don't only read your blog to antagonize you.  That is just the main reason I read it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t only read your blog to antagonize you.  That is just the main reason I read it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eric</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-372</link>
		<dc:creator>eric</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 04:39:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-372</guid>
		<description>i was reading the link to beijing today. 
the web addy bjtoday.ynet.com seemed like an appropriate poster boy for the unfortunate/funny chinglish phenomenon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i was reading the link to beijing today.<br />
the web addy bjtoday.ynet.com seemed like an appropriate poster boy for the unfortunate/funny chinglish phenomenon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-371</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 23:44:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-371</guid>
		<description>@chuck, my college friend who only reads my blog to antagonize me:

I am aware that 'today' can mean 'present day' but daily outlets tend to use the word 'day' eg- NBC's Today Show, Newday, etc, while weeklies tend to use the word 'week', eg- businesweek, newsweek, etc.

Things about the modern world tend to use the word...'modern', eg- modern architecture.

It's a crazy linguistic thing. Much more confusing than life sciences.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@chuck, my college friend who only reads my blog to antagonize me:</p>
<p>I am aware that &#8216;today&#8217; can mean &#8216;present day&#8217; but daily outlets tend to use the word &#8216;day&#8217; eg- NBC&#8217;s Today Show, Newday, etc, while weeklies tend to use the word &#8216;week&#8217;, eg- businesweek, newsweek, etc.</p>
<p>Things about the modern world tend to use the word&#8230;&#8217;modern&#8217;, eg- modern architecture.</p>
<p>It&#8217;s a crazy linguistic thing. Much more confusing than life sciences.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: King of Men</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-370</link>
		<dc:creator>King of Men</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 23:05:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-370</guid>
		<description>"Chicken" used to refer to underage prostitutes, but man alive, that article is a howler!  "Chicken leg!" Oi vey.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Chicken&#8221; used to refer to underage prostitutes, but man alive, that article is a howler!  &#8220;Chicken leg!&#8221; Oi vey.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chuck</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-369</link>
		<dc:creator>Chuck</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 21:58:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-369</guid>
		<description>Here is the dictionary entry for "Today"
–noun
1.	this present day: Today is beautiful.
2.	this present time or age: the world of today.

In light of the second entry, I don't know what about the name Beijing Today makes it seem like it has to be a daily.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Here is the dictionary entry for &#8220;Today&#8221;<br />
–noun<br />
1.	this present day: Today is beautiful.<br />
2.	this present time or age: the world of today.</p>
<p>In light of the second entry, I don&#8217;t know what about the name Beijing Today makes it seem like it has to be a daily.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Larry</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-368</link>
		<dc:creator>Larry</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 17:09:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-368</guid>
		<description>He probably went to a Chinese restaurant in the US and ordered in Putonghua.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He probably went to a Chinese restaurant in the US and ordered in Putonghua.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gartner</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-366</link>
		<dc:creator>Gartner</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 14:39:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-366</guid>
		<description>He made it up - Chinese writers often do this sort of thing.  There's no penalty for it.

The part of the article that rings true is a Chinese person going to America, and only eating Chinese food while he's there.  THAT I believe.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He made it up - Chinese writers often do this sort of thing.  There&#8217;s no penalty for it.</p>
<p>The part of the article that rings true is a Chinese person going to America, and only eating Chinese food while he&#8217;s there.  THAT I believe.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-364</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 10:51:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-364</guid>
		<description>The only other explanation I could think of was that he asked for a "Chick's leg", which still would neither be particularly offensive or in any way refer to a prostitute. 

(Cup of Cha Josh)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The only other explanation I could think of was that he asked for a &#8220;Chick&#8217;s leg&#8221;, which still would neither be particularly offensive or in any way refer to a prostitute. </p>
<p>(Cup of Cha Josh)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-363</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 10:19:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-363</guid>
		<description>You mean there are hookers in the States?

(Admin comment: this is peer-see.com Josh, not Cup of Cha Josh)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You mean there are hookers in the States?</p>
<p>(Admin comment: this is peer-see.com Josh, not Cup of Cha Josh)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chriswaugh_bj</title>
		<link>http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-362</link>
		<dc:creator>chriswaugh_bj</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 10:09:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cupofcha.com/2008/01/14/beijing-today-chinglish-article-confounds.html#comment-362</guid>
		<description>I second Yang, the internal logic of the story makes far more sense in Chinese than English. Except, of course, that ordering jitui or any kind of ji dish in a restaurant in China will get you chicken, and not a prostitute. The logic works better, but the story still doesn't make sense.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I second Yang, the internal logic of the story makes far more sense in Chinese than English. Except, of course, that ordering jitui or any kind of ji dish in a restaurant in China will get you chicken, and not a prostitute. The logic works better, but the story still doesn&#8217;t make sense.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
